无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

中國“互聯網金融”六大模式

[ 2014-12-05 10:15] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中國“互聯網金融”六大模式從2013年開始至今,互聯網金融領域風生水起。互聯網的廣泛運用給金融服務業帶來了翻天覆地的變化。

Internet finance(互聯網金融),是指以依托于支付、云計算、社交網絡以及搜索引擎等互聯網工具,實現資金融通、支付和信息中介等業務的一種新興金融。根據China Internet finance report (2014)(《中國互聯網金融報告(2014)》),中國互聯網金融有六種形式,今天讓我們來盤點一下這六大模式吧。

中國“互聯網金融”六大模式

1. Peer-to-peer lending(P2P網貸)

China's peer-to-peer (also known as P2P) lending platforms have emerged quickly. In September, the number of peer-to-peer lending companies increased to 1,438, with outstanding loans hitting 64.6 billion yuan ($10.6 billion), up 11 percent month-on-month. P2P網貸平臺迅速發展,2014年9月P2P網貸公司增加到1438家,未償還貸款總額達到646億元(106億美元),月環比上漲11%。

 

Peer-to-peer,點對點,Peer-to-peer lending,即網絡借貸,指的是個體和個體之間通過互聯網平臺實現的直接借貸。

 

Renrendai(人人貸)是典型中國式P2P,采用了與美國P2P網貸平臺Lending Club類似的操作模式。人人貸采用online-to-offline model(線上線下相結合模式)。

 

中國“互聯網金融”六大模式

2. Crowdfunding(眾籌融資)

Crowdfunding refers to funding a project or a company by pooling money from many people, usually via the Internet. 眾籌融資指通常利用互聯網向他人募集項目或公司資金。

 

2011年,中國約建立了30家crowdfunding platform companies(眾籌公司),Dreamore(追夢網)就是一個成功的例子,追夢網是一個專注于年輕人的新生活眾籌平臺。可以發起和支持眾籌項目,也可以分享和欣賞各種創意行動。

中國“互聯網金融”六大模式

3. Internet payment(互聯網支付)

Third-party payment transactions on the Web amounted to 5.37 trillion yuan in 2013, up 46.8 percent from the previous year and third-party mobile payment transactions increased by 707 percent. 2013年互聯網支付交易達5.37萬億元,較12年上漲了46.8%,同時移動支付交易規模增長率高達707%。

 

Internet payment,即互聯網支付,是指通過計算機、手機等設備,依托互聯網發起支付指令、轉移資金的服務,其實質是新興支付機構作為中介,利用互聯網技術在付款人和收款人之間提供的fund transfer service(資金劃轉服務)。

 

阿里巴巴集團旗下的Alipay(支付寶)是中國最大的第三方支付平臺,2013年底,支付寶的registered users(注冊用戶)達到3億人。

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn