无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

中國將首成“凈資本輸出國”

[ 2014-12-22 10:58] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

由中國國際經濟交流中心主辦的“中國經濟年會(2014-2015)”于12月21日在北京舉行。曾培炎致辭,從對外直接投資數字看,今年中國首次成為“凈資本輸出國”。

 

中國將首成“凈資本輸出國”

 

請看《中國日報》的報道:

China is poised to become a net capital exporter for the first time, with total overseas direct investment exceeding foreign direct investment by the end of the year, the head of a top Chinese think tank China Center for International Economic Exchanges said at a forum on Sunday.

中國智庫國經中心負責人周日在經濟年會上稱,今年年底對外直接投資(ODI)將超過外商對華直接投資(FDI),中國將首次成為“凈資本輸出國”。

 

凈資本輸出國可以用a net capital exporter表示,net 表示凈值,如凈資產net assets。我們常說的對外直接投資即overseas direct investment,簡寫ODI,外商對華直接投資即foreign direct investment,簡寫FDI。

 

中國國際經濟交流中心 (China Center for International Economic Exchanges,簡稱:國經中心,英文縮寫: CCIEE)理事長曾培炎稱, 中國正在從主要商品出口國(a major commodity exporter)轉向資本輸出國 (a capital exporter),資本外流意味著中國能夠參與全球經濟結構調整(participate in the restructuring of global industrial)。

 

同時曾培炎指出,中等收入群體(the middle-income group)將成為穩定國內內需的主要力量,2020年中等收入群體將達到6億左右。

 

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn