无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

加快推進“一帶一路”建設

[ 2014-11-07 11:23] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

APEC會議期間,我國力推的“一路一帶”規劃受到關注。APEC經濟體與“一帶一路”區域有著極高的重合性,這項規劃被認為將對中國和世界產生重要影響。

加快推進“一帶一路”建設 

"We should prepare timetables and road maps for the coming years for the 'One Belt and One Road' project," Xi said when presiding over the eighth meeting of the Central Leading Group on Financial and Economic Affairs on Tuesday.

國家主席習近平本周二在中央財經領導小組會議上表示,我國將做好今后幾年的時間表、路線圖,推進“一帶一路”建設。

 

“一帶一路(One Belt and One Road)”是指“絲綢之路經濟帶(the Silk Road Economic Belt)”和“21世紀海上絲綢之路(the 21st Century Maritime Silk Road)”。習近平總書記在去年9月和10月分別提出建設“一帶”和“一路”的戰略構想,強調相關各國要打造互利共贏的“利益共同體(benefit community)”和共同發展繁榮的“命運共同體(fate community)”。

 

“一帶一路”是習近平擔任中國最高領導人之后提出的重要國際性合作倡議(international cooperation initiative)之一。“一帶一路”的建設,順應了全球化趨勢和各國抱團取暖、共同合作的愿望,有著良好的發展前景。此次APEC北京峰會還將討論啟動亞太自由貿易區(the Free Trade Area of the Asia-Pacific),一旦與“一帶一路”成功對接,將史無前例地將北美、西歐、東亞這三大世界經濟中心連為一體,塑造世界地緣經濟(geo-economy)的新格局。

 

(中國日報網英語點津 祝興媛)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn