无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

Gaokao nanny 高考保姆

[ 2012-06-07 13:12]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

臨近高考,家長們越來越不吝惜自己的錢包,一切和高考相關的消費都升值不少。現在有一種家政服務,也悄悄和高考攀上了關系,這就是“高考保姆”。

請看中國日報網報道:

In Beijing, gaokao nannies are paid by the day, 300 yuan on average, according to a Beijing domestic service company named Coleclub.

一家叫嘉樂會的北京家政服務公司說,在北京,高考保姆是按日計酬的,平均一天300元。

上面報道中的gaokao nanny就是高考保姆,高考保姆一般要有本科學歷,他們既要輔導高考生的薄弱學科,也要做飯、洗衣服等。Nanny是指保姆,常見的保姆服務類型有live in nanny(住家保姆)、live out nanny(非住家保姆)、nanny share(幾戶住戶共享一個保姆)、以及maternity matron(月嫂)等。保姆是domestic service(家政服務)的一種,家政服務公司可以用domestic help firms來表達。

隨著National College Entrance Exam(高考)的臨近,家長們開始絞盡腦汁“幫”孩子考出好成績,有購買各類health care product(保健品)進補的、有搶訂考點周邊的zhuangyuan room(狀元房)的、還有讓孩子注射intravenous drip(點滴)的、一些女考生的家長還讓孩子去做hormone injection(荷爾蒙注射)以推遲menstruation(月經)。專家建議家長在高考時應理性消費,以免適得其反。

相關閱讀

“打點滴”備戰高考

高科技作弊 hi-tech cheating

高考移民 NCEE migrant

(中國日報網英語點津 旭燕 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn