无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
食品“添加劑”
[ 2008-10-27 09:33 ]

怎樣才能“吃”得更安全?這是現在人們最關心的一個話題。各式各樣的食品中,不可避免都會有食品添加劑。“三鹿奶粉”事件使全國人大常委會正在三審的食品安全法草案更受關注。為防止食品添加劑的不規范使用和濫用,保證食品的源頭安全,食品安全法草案三審稿對食品添加劑的生產經營、目錄范圍、使用以及添加劑的標簽等都做了相應規定。

請看《中國日報》的報道:

The latest draft of the food safety law has set stricter food quality standards and given greater responsibility to the government following the baby milk food scandal. "Only foodadditives proven safe, reliable and technically essential through risk assessments will be allowed," says the draft, submitted Thursday to the fifth session of the National People's Congress (NPC) Standing Committee for the third review.

嬰兒奶粉事件后,最新的食品安全法草案對食品質量標準有了更加嚴格的規定,同時加強了政府部門的監管職責。該草案規定:只有經過風險評估證明安全可靠、技術上確有必要的食品添加劑,才能被列入允許使用的范圍。本周四該草案已被提交給全國人大常委會第五次會議進行三審。

那么什么是食品添加劑呢?食品添加劑是指食品健康當中,為了改變食物的現狀,需要添加的一些可以食用的成分。比如有的時候需要添加香味,有的時候需要改變顏色,有的時候需要改變形狀。添加食品添加劑是世界通用的做法。只要符合標準,在嚴格規定的使用范圍內來添加,是沒有任何危害的。

Additive在這里意思就是“添加劑”。如chemical additive就是指“化學添加劑”,flavor additive為“香味添加劑”。

除此之外,它還可以做形容詞,表示“附加的”,如:additive samples(附加樣本);additive information(補充報告)等。

我們平時在食品外包裝上經常看到This food is guaranteed additive free.(該食品保證不含添加劑)。這句話還可以這樣說:The manufacturer officially promises that it contains no additives.

(實習生 許雅寧,英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?