无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
“社保基金”獲準進行投資
[ 2008-06-10 08:55 ]

 

全國社會保障基金理事會6月5日宣布,經國務院批準,全國社保基金可將不超過總資產10%的資金用于投資產業基金和股權投資基金。國務院于4月份批準了上述決定,10%的投資比例由財政部、人力資源與社會保障部同意后確定。

請看新華社的報道:

China's national pension fund has been approved by the country's State Council to invest in industry funds and private equity funds, the National Council for Social Security Fund (NSSF) said Thursday.

本周四,全國社會保障基金理事宣布,全國社保基金可投資于產業基金和私募股權投資基金。

The pension fund could invest both in industry funds approved by the National Development and Reform Commission (NDRC) and market-oriented equity funds filed with the NDRC, the NSSF said in a statement posted on its website.

全國社會保障基金理事會在其網站聲明中表示,社保基金可以投資于國家發改委批準的產業基金以及在國家發改委備案的市場股權投資基金。

上述報道中,pension fund就是“社會保險基金”,industry fund是“產業基金”,指的是一種向特定投資者(通常是機構投資者)以私募方式籌集資金,主要對未上市企業進行股權投資的集合投資方式。private equity fund是“私募股權投資基金”,是指通過私募形式對非上市企業進行權益性投資,投資者按照其出資份額分享投資收益,承擔投資風險。

 

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?