无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
高三學生陸續“復課”備戰高考
[ 2008-05-22 09:03 ]

 

成都、德陽、綿陽、廣元、雅安、阿壩州6個重災區受災嚴重的40個縣將延期舉行2008年普通高考,具體考試時間將視救災情況另行確定。四川省教育廳副廳長何紹勇表示,目前最主要的就是組織高三學生復課,高一、高二學生暫時停課,把教室讓給他們。由于重災區教學設施損毀嚴重,今年高考四川的考生將免除考英語聽力。

請看新華社的報道:

More than 500 students from Beichuan Middle School, whose 1,300 schoolmates and teachers were killed or missing in last week's massive earthquake,resumed classes on Monday.

500多名北川中學學生于本周一復課,該校1300名師生在上周一的強烈地震中遇難或失蹤。

The 508 students, who were to attend the college entrance exam in the near future, were relocated to Mianyang, Sichuan Province, after their school in Beichuan County was devastated in the earthquake.

因該校在地震中被損毀,這508名即將參加高考的學生被安置在四川省綿陽市。

上述報道中,resume classes就是“復課”的意思。Resume在這里用作動詞,指restart or return to a previous location or condition,即“重新開始”或“恢復”。如果要表達“地震災區多數電信服務已恢復”,我們就可以說:Most telecom services resume in quake-hit areas。此外,我們也可以用restore這個詞來表達“恢復”的意思,比如:Power partly restored in quake-hit areas. (地震災區供電部分恢復。)

Relocate這個詞也要說一下,它一般表示move or establish in a new location(“遷址”或者“重新建立”),在這里是“安置”的意思。

 

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?