无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Whale poo helps planet

[ 2010-06-17 11:52]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

Southern Ocean sperm whales offset their carbon footprint by defecating, scientists said on Wednesday, releasing tons of iron a year, stimulating the growth of phytoplankton which in turn absorb carbon dioxide.

Each whale releases about 50 tons of iron a year, their natural fertilization stimulating the process of photosynthesis.

An estimated 12,000 sperm whales that inhabit the Southern Ocean absorb about 400,000 tons of carbon each year, twice the amount they release by breathing, said scientists from Flinders University in South Australia.

"They eat their diet, mainly squid, in the deep ocean, and defecate in the upper waters where phytoplankton can grow, having access to sunlight," marine biologist Trish Lavery, who led the scientific study at Flinders University, said in a statement.

"Sperm whale poo is rich in iron, which stimulates phytoplankton to grow and trap carbon. When the phytoplankton die, the carbon sinks to the deep ocean," Lavery said.

"They've well and truly bypassed being carbon neutral. They've actually gone one step further," she said. The whale study was published in the Royal Society's biological research journal, Proceedings of the Royal Society, Biological Sciences.

Lavery said that without whaling there may have been 120,000 sperm whales in the Southern Ocean and, according to her calculations, some 2 million tons of carbon may have been removed from the atmosphere each year through this process.

Questions:

1. A whale releases how many tons of iron a year?

2. How many sperm whales inhabit the Southern Ocean?

3. Without whaling how many sperm whales could there have been?

Answers:

1. 50 tons.

2. 12,000.

3. 120,000.

去聽寫專區一展身手

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Whale poo helps planet

About the broadcaster:

Whale poo helps planet

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn