无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2010上海世博會> 熱詞  
   
 





 
 
 
世博熱詞盤點——票務(wù)篇
[ 2010-10-20 16:40 ]

特別推薦:雙語看世博

中國2010年上海世博會自5月1日開幕以來一直都吸引著全世界的目光。讓人嘆為觀止的文化古韻、細致周到的服務(wù)保障、驚喜連連的低碳科技,還有逛不夠也看不夠的各類場館和特色表演,讓世界各地的觀眾們在感知世界科技變化的同時也感受到了中國悠久的文化和日新月異的變化。

英語點津在這里盤點了與上海世博會有關(guān)的八大類熱點詞匯,希望能幫助您在回顧世博會難忘瞬間的同時,了解更多英文詞匯和表達,朝著知識globalization(全球化)又邁進一步。

上海世博會門票設(shè)個人票和團隊票兩大類,共11種。個人票分為指定日票、平日票和當日票,團隊票分普通團隊票和學生團隊票兩種。

世博熱詞盤點——票務(wù)篇

門票 tickets 

世博熱詞盤點——票務(wù)篇

預(yù)約券 reservation ticket 

 世博熱詞盤點——票務(wù)篇

大禮包 gift packs

世博熱詞盤點——票務(wù)篇 

優(yōu)惠待遇 privileges

 

相關(guān)閱讀

  世博熱詞盤點——文化篇

世博熱詞盤點——場館篇

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 

分享按鈕
 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來寧靜的“疊手機游戲”
斯諾登當選格拉斯哥大學“學生校長”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰(zhàn)動物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦