无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯服務(wù)

翻譯服務(wù)

翻譯偏離與補(bǔ)償

2010-11-19 10:32
在上面的文字中,使用了隱喻和四字格成語,這往往也成為譯者關(guān)注的焦點(diǎn)。

Out of nowhere

2010-11-18 10:30
"Out of nowhere" means all of a sudden, to everyone's surprise.

Shove it under the carpet

2010-11-10 11:25
If you shove something, say, a cigarette butt, under the carpet, you hide it so that others don't see.

擬聲詞、流行話題與委婉語

2010-11-09 09:27
本期點(diǎn)評(píng)選擇每一譯題中最難處理的問題合成一個(gè)主題,那就是“擬聲詞、流行話題和委婉語”。

the sky is the limit

2010-11-03 11:22
When the sky's the limit, there's no limit at all.

翻譯“打磨”

2010-11-02 16:04
作家可以把一整篇文章推倒重來,而譯者需要的更多的是“打磨”的功夫。

hit it off

2010-11-01 09:25
To "hit it off" (with somebody) means to be friendly with each other immediately.

get my rib in my heart

2010-10-28 17:23
Therefore, if some Christian says he has got his rib in his heart, it means that he is faithful to his wife.

略論翻譯中的人稱泛指及漢語句式問題

2010-10-27 08:59
雖然英漢語言在人稱代詞的數(shù)量上差異不大,但在具體文本中,代詞的使用卻存在很大差異。

China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US