无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

美國一位父親稱在谷歌地圖中看到去世的兒子
Google Maps image shows my dead son, says California man

[ 2013-11-25 10:29] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國一位名為理查德·巴雷拉的父親說他在谷歌地圖圖像中看到了他去世的兒子,盡管很模糊。

據英國《衛報》報道,谷歌的遠程航拍圖像中顯示出一位14歲男孩的身影,而這位男孩在2009年被槍殺。男孩的父親理查德·巴雷拉在11月17日告訴舊金山KTVU電視臺,早前他發現他兒子凱文的圖像之后,出于尊重,他希望谷歌收回這張圖片。

圖像中很明顯能看到一具尸體躺在鐵路附近,周圍圍繞著一群人,可能是調查人員,附近似乎有個警車。11月18日周一在谷歌網站中可以看到這個圖。

谷歌地圖的副總裁稱,更換圖片大概需要八天的時間。他說:“谷歌的衛星圖片以前從未加速更換過,但是考慮到這個情況,我們允許例外的發生。”

2009年8月15日,人們在北里士滿和圣巴勃羅分界線的鐵路附近小徑發現了凱文的尸體。他的案件至今尚未偵破。

美國一位父親稱在谷歌地圖中看到去世的兒子
 

Google Maps is to remove an aerial image that shows the body of a 14-year-old boy, who was shot and killed in 2009.

Richard Barrera, the boy's father, told San Francisco's KTVU-TV over the weekend that he became aware of the image of his son Kevin earlier in the week and wanted Google to take down the image out of respect.

"When I see this image, it's still like that happened yesterday," Barrera told the news station on Sunday. "And that brings me back to a lot of memories."

The image shows what appears to be a body on the ground near a railway line with several other people, presumably investigators, and what looks like a police car nearby. It was visible on Google's website on Monday.

Brian McClendon, vice president of Google Maps, said in a written statement sent to media outlets that replacing the image will take about eight days. "Google has never accelerated the replacement of updated satellite imagery from our maps before, but given the circumstances we wanted to make an exception in this case," he said.

McClendon said Google had spoken to the Barrera family "to let them know we're working hard on the update."

Kevin's body was found on a path near railroad tracks that separate North Richmond from San Pablo on 15 August, 2009. His killing remains unsolved.

Police believe Kevin was killed in the same spot the night before his body was found. They have not established a motive for the killing or identified any suspects.

 

(來源:中國日報網愛新聞iNews 編輯:丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn