无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

嬰兒在母親宣布腦死亡92天后奇跡降生
Baby born 92 days after mother is declared brain dead

[ 2013-11-15 11:00] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據英國《每日電訊》報道,匈牙利一家醫院的醫生們在母親宣布腦死亡92天后成功地接生了一個健康早產嬰兒。

這位32歲的母親在懷孕15周時得了致命性中風,通過兩天不間斷的日夜搶救,她的血液循環以及其他重要功能已停止,但當時腹中的嬰兒仍然“存活著,還伴有踢動”。

這位母親的伴侶和她的父母決定為挽救胎兒繼續維持生命支持系統的運作。母親依靠特殊營養液維持生命。歷經整整三個月,醫生成功使嬰兒存活下來,在27周進行剖腹產。現在嬰兒已回到家中。

在孩子出生以后,母親的生命維持系統就關閉了,她的兩個腎、胰臟和心臟被捐給了其他病人。

 

嬰兒在母親宣布腦死亡92天后奇跡降生
 

Hungarian doctors kept a baby alive in its mother's womb 92 days after she had been declared brain dead.

Doctors at a Hungarian hospital have delivered a premature but healthy baby 92 days after the child’s mother was declared brain dead.

The 32-year-old mother had suffered a catastrophic stroke during the 15th week of her pregnancy.

After a two-day battle to save her life, her circulation and other vital functions stopped, according to Prof Bela Fulesdi, the president of the medical centre at Debrecen University, where the woman was treated.

But the baby was still “alive and kicking”, he said on Wednesday, and the woman’s partner and parents were asked to decide whether to switch off the life-support systems, or keep them functioning in an attempt to save the foetus.

The mother was fed with special nutrient-rich fluids while a battery of sensors monitored the status of the child. “For three months we managed to keep the baby alive, and then it was delivered on the 27th week with a caesarean section,” Prof Fulesdi said. “The baby is now home and growing.”

The child’s name and sex have been kept secret at the request of the family, which also asked not to be identified, and doctors waited several months after the baby’s birth last summer to reveal what happened.

After the birth of her child the mother’s life support systems were switched off, and her two kidneys, pancreas and heart were donated to other patients.

Doctors at Debrecen said they knew of only two other cases of babies born to mothers who needed life-support from so early in their pregnancy.

(來源:中國日報網愛新聞iNews 編輯:丹妮)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn