无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

研究:太快樂的人容易早死
Happy people die younger than their more reserved peers, study finds

[ 2011-05-20 08:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

研究:太快樂的人容易早死

People who are too happy die younger than their more downbeat peers, claims new research.

People who are too happy die younger than their more downbeat peers, claims new research.

A study which followed children from the 1920s to old age showed that people who were rated 'highly cheerful' by teachers at school died younger than their more reserved classmates.

This was because people who were too happy were more likely to suffer from mental disorders such as bipolar, making them less fearful and more likely to take risks that increase the chance of having a fatal accident.

Being too cheerful - especially at inappropriate times - can also rouse anger in others, increasing the risk of a person coming to harm.

Researchers from a variety of universities worldwide also discovered that trying too hard to be happy often ended up leaving people feeling more depressed than before, as putting an effort into improving their mood often left people feeling cheated.

And magazine articles offering tips on how to be happy were also blamed for worsening depression.

One study saw participants asked to read an article offering ways to improve your mood, and follow one of the tips to see how effective it was.

Participants then took the advice offered - such as watching an upbeat film - often concentrated too hard on trying to improve their mood rather than letting it lift naturally.

This meant that by the time the film had ended, they often felt angry and cheated by the advice given, putting them in a far worse mood than when they had started watching.

However, results of the study, published in the journal Perspectives on Psychological Science, revealed that the key to true happiness was much more simple: meaningful relationships with friends and family members.

Study co-author Professor June Gruber, from the department of psychology at Yale University in the United States, said of people who actively tried to be happy: 'When you're doing it with the motivation or expectation that these things ought to make you happy, that can lead to disappointment and decreased happiness.

'The strongest predictor of happiness is not money, or external recognition through success or fame. It's having meaningful social relationships.'

She added: 'That means the best way to increase your happiness is to stop worrying about being happy and instead divert your energy to nurturing the social bonds you have with other people.'

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

新研究稱,太快樂的人比悲觀的同齡人死得早。

一項跟蹤調查20世紀20年代的小孩的研究顯示,那些在學校被老師評價為“非常開朗”的人比其他較內向的同學死得更早。

這是因為太快樂的人更可能遭受兩極情感障礙等精神疾病的困擾,他們比較不容易恐懼或擔心,更愛去冒險,因而發生致命意外事故的幾率也增加了。

一個人如果表現得太開心——特別是在不合時宜的時候——還會激怒他人,從而增加被傷害的風險。

來自世界范圍內多所大學的研究人員還發現,通常情況下,一個人如果過于努力地想使自己快樂起來,結果反而會感覺更郁悶。因為努力改善情緒的結果經常會讓人有受騙的感覺。

研究人員還認為那些介紹如何讓人快樂的雜志文章也會讓人更加抑郁。

一項研究讓參與者閱讀一篇關于如何改善情緒,然后讓他們遵從其中一條建議,看這種建議的效果如何。

于是參與者采納了文中的建議,比如去看一場歡快的電影,結果參與者往往過于集中注意力去改善情緒,而不是讓自己的心情自然地好起來。

這意味著,在電影結束時,他們大多會因聽取建議而感到憤怒,而且會有受騙的感覺。這讓他們的心情比看電影前更糟了。

然而,這一發表在《心理科學展望》雜志上的研究揭示,通往真正幸福的秘訣要簡單得多:就是和朋友、家人建立深厚的關系。

該研究報告的作者之一朱恩?格魯伯告訴那些努力想使自己快樂起來的人說:“當你期待你所做的事讓自己快樂起來時,結果會讓你失望,并讓你更不開心。”格魯伯是美國耶魯大學心理學系的教授。

“決定幸福與否最有力的因素不是金錢,也不是成功或名氣帶來的外界的認可。獲得幸福的關鍵是擁有有意義的社會關系。”

她說道:“這意味著讓自己更快樂的最佳方法就是不再為是否快樂而煩惱,轉而將精力投入到增強和他人的社會紐帶上。”

相關閱讀

快樂的秘訣:記住好時光

U形幸福曲線解釋為何人到中年最郁悶

幸福從哪里來?

研究:強顏歡笑會讓你更抑郁

研究:忙碌的人更快樂

研究:人在74歲時最幸福

澳經濟學家發明幸福計算公式

研究:女性28歲時最幸福

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

downbeat: not hopeful about the future(悲觀的)

reserved: (of a person or their character) slow or unwilling to show feelings or express opinions(人或性格)內向的;寡言少語的;矜持的

bipolar: suffering from or connected with bipolar disorder(雙相型障礙的;兩極情感障礙的;躁狂抑郁性精神病的;躁郁癥的)

upbeat: positive and enthusiastic; making you feel that the future will be good (樂觀的;快樂的;積極向上的)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn