无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

公開選拔 public election

[ 2010-04-23 09:16]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

北京市本年度公開選拔領導干部網上報名于21日開始,截至21日晚6時,北京公招網公選頁面已吸引了4.6萬余人次瀏覽量。此次公選引起了社會各界甚至海外留學人員的廣泛關注,從20日發布公選公告到報名開始前,短短一天時間,已有來自49個國家和地區的網民訪問北京公招網,其中僅美國就有200多人次。

請看相關報道:

Beijing's public election for leading officials attracted as many as 670,000 clicks on its application website as of 6 pm Wednesday, the first day of its application, with some of the IP addresses from 52 foreign countries including the US, Japan and England, the Beijing Times reported Thursday.

據《京華時報》周四報道,周三是北京公開選拔領導干部網上報名的第一天,截至當晚6時,公選報名網站點擊量已高達67萬,訪問該網站的一部分IP地址來自外國,包括美國、日本、英國等52個國家。

在上面的報道中,public election就是“公開選拔”,簡稱公選。本次公選實行online application(網上報名)。從page views(網頁瀏覽量)可以看出公眾參加公選的熱情。有些單位內部換崗的時候還會要求候選人compete for the post(競聘上崗)。

在英國,大選正在熱火朝天的進行中。本次英國大選首次采用televised election debate(電視競選辯論)的形式,英國首相候選人們首度充當debater(辯手),難怪television ratings(收視率)會堪比球賽。在辯論中原本不被看好的第三大黨領導人克雷格表現出色,成為一匹dark horse(黑馬)。

相關閱讀

換崗 job reshuffle

現場招聘 on-site recruiting

人員大改組 Shake-up

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn