研究:高個子的人掙錢多
Taller people rake in more money: Study
[ 2009-05-18 13:23 ]
澳大利亞最新一項研究表明,人的胖瘦不太會影響收入,但是身高與薪水卻似乎是成正比的。來自悉尼大學和堪培拉大學的研究人員發現,身高每多出10厘米,其對應的每小時薪酬就會增加百分之三,這一現象在男性當中尤為明顯。經研究人員測算發現,對身高超過178厘米平均線的男性來說,每增高5厘米帶來的工資上漲幅度相當于增加一年工齡。
|
Tall people earn higher wages than their vertically-challenged counterparts while being obese does not mean a slimmed-down pay packet, according to a new study in Australia.
|
Tall people earn higher wages than their vertically-challenged counterparts while being obese does not mean a slimmed-down pay packet, according to a new study in Australia.
The researchers found a strong link between wages and height, particularly for men, with each additional 10cm of height adding three percent to hourly wages.
The "height premium" was two percent per 10cm for women, researchers from the University of Sydney and Canberra's Australian National University (ANU) found.
They calculated that every five centimeters above the average height of 178 centimeters boosted a male's wages by the equivalent of an extra year's experience in the labor force.
"This result holds constant across a number of other factors that also affect wages, such as age, race, family background, experience and education," said ANU professor Andrew Leigh.
The researchers, who examined health and income data from almost 20,000 Australians, also found that being overweight did not mean a lighter pay packet - in contrast to previous studies.
"We were surprised to find that there seemed to be no wage penalty to being overweight or obese in the Australian labor market," Leigh said.
"This is in contrast with previous studies that used older data from the United States and Germany and found that people with higher (body mass index) earned lower wages." He said this could be because since fat Australians were now in the majority, they did not face discrimination.
相關閱讀
嚼口香糖有助提高數學成績
專家:巴結上司利己不利企
研究:信譽或與長相有關
研究:體重超標早亡率高
(Agencies)
(英語點津 Helen 編輯)
|