无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
登山對大腦不利?
[ 2008-11-07 19:36 ]

你是一個登山運動的愛好者嗎?那你以后可要三思而后行了。一項新的研究表明攀登海拔很高的山,會損害大腦細胞,并影響運動機能。

登山對大腦不利?

If you’ve ever fantasized about scaling Mount Everest, think again. A new study of professional mountain climbers shows that high-altitude climbing causes a subtle loss of brain cells and motor function.

Italian researchers used magnetic resonance imaging to look at the brains of nine world-class mountain climbers who had at least 10 years of experience, including expeditions to Mount Everest and K2. The climbers ranged in age from 31 to 52, with an average age of just under 38, and were used to climbing to altitudes of at least 4,000 meters (two-and-a-half miles, or over 13,000 feet) several times a year.

The scientists, who published their findings in the October issue of the European Journal of Neurology, compared the climbers’ M.R.I. brain scans with 19 age- and sex-matched healthy control subjects. A number of neuropsychological tests were also carried out to assess the climbers’ cognitive abilities, including memory and motor functions.

On scans, the climbers showed a reduction in both white and gray matter in various parts of the brain. Overall, the researchers found that the cognitive abilities that were most likely to be affected were the climbers’ executive function and memory.

Six of the nine climbers had lower than average scores on the Digit Symbol test, which measures executive functions. Three out of nine scored lower than average on memory tests, while four scored below average on a visual-motor function test. The study authors noted that the results “are most likely to be due to progressive, subtle brain insults caused by repeated high-altitude exposure.”

Other studies have shown links between brain problems and repeated exposure to extreme conditions. The British Journal of Sports Medicine reported in 2004 that scuba diving may have long-term negative effects on the brain, particularly when performed in extreme conditions, such as cold water, more than 100 dives per year, and diving below 40 meters.

And last year, researchers at New York University noted that high-altitude illness is a growing concern in sports medicine given the increasing popularity of extreme sports like high-altitude mountaineering, skiing and snowboarding. The report noted that about 20 percent of tourists to Colorado report acute mountain sickness, and complications arising from sports activities at high altitudes, such as the potentially fatal conditions of pulmonary and cerebral edema, are on the rise.

(來源:《紐約時報》網站 實習生許雅寧)

我要了解更多趣味百科知識

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?