无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2012年兩會專題> 兩會十大熱詞  
   
 





 
 
 
社保體系 social welfare system
[ 2010-11-01 10:02 ]

經過四次審議之后,全國人大常委會于10月28日下午高票通過了《社會保險法》。除了養老醫?!爱惖芈巍蓖猓苑傻男问酱_立了中國覆蓋城鄉全體居民的社保體系也是一大亮點。

請看新華社的報道:

China plans to invest 5.74 trillion yuan by 2020 in building an all-round  social welfare system to enhance people's livelihoods, according to the China Development Research Foundation, a government think-tank.

政府智囊機構中國發展研究基金會表示,我國計劃在2020年前投入5.74萬億人民幣用于建設覆蓋城鄉的社會保障體系,提高人民的生活水平。

文中的social welfare system就是“社會保障體系”,all-round social welfare system指“覆蓋城鄉的社會保障體系”,也稱為social security system covering both urban and rural areas。其中all-round表示“全面的、多方面的”,在體育運動中也可以表示“全能”項目。

此次通過的Social Insurance Law(社會保險法)規范了對social security funds(社?;穑┑氖褂?,并決定將建立新的medical payment system(醫療支付系統),以實現醫保的異地結算。

目前我國的social welfare system主要由五種社會保險構成,分別是basic endowment insurance(基本養老保險)、basic medical insurance(基本醫療保險)、employment injury insurance(工傷保險)、unemployment insurance(失業保險)和 maternity insurance(生育保險)。

相關閱讀

“社保基金”獲準進行投資

社會保障稅 social security tax

養老金 nest egg

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來寧靜的“疊手機游戲”
斯諾登當選格拉斯哥大學“學生校長”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰動物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦