從“咆哮”到“私奔”:微博流行語會引發(fā)中國語言文字的危機嗎?
“各位親友,各位同事,我放棄一切,和某某私奔了……叩請寬恕!某某鞠躬。”繼排比驚嘆號和“有木有”的“咆哮體”之后,近日某財經(jīng)界人士在個人微博上公開宣布“私奔”,令一種新的填空造句格式在互聯(lián)網(wǎng)上快速流行開來,不僅占據(jù)各大微博排行榜前列,而且形成了所謂的“私奔體”。
與去年的“給力”“浮云”等相比,今年以來利用網(wǎng)絡(luò)新流行語填空造句的風(fēng)潮越來越盛,細數(shù)就有“咆哮體”“丹丹體”“嘉措體”“梨花體”等……一方面不少網(wǎng)友樂此不疲,另一方面一些學(xué)者擔憂“微博一出,文學(xué)已死”“語言文字不能被過度娛樂”。
張揚個性的“填空造句”由來已久
“你見,或者不見我,我就在那里,不悲不喜。”這句略帶詩意的話,被不少網(wǎng)友演化為對生活的調(diào)侃,比如“吃與不吃,肉都在那里,不肥不瘦;睡與不睡,床都在那里,不軟不硬。”這叫作“嘉措體”。
“咆哮體”也在今年春天意外走紅。使用者打出多個驚嘆號,配合“有木有”(“有沒有”的諧音)和“傷不起”等出現(xiàn)在句中,人們用這一格式造句,調(diào)侃各種社會現(xiàn)象和生活方式等。“有木有”“傷不起”甚至出現(xiàn)在一些報章標題和公開談話中。
近日躥紅的“私奔體”已演化出“奧特曼和小怪獸版”“故宮版”等,或戲說社會新聞,或聯(lián)系個人經(jīng)歷,在網(wǎng)上熱傳。一些商家索性利用“私奔”格式做廣告。
復(fù)旦大學(xué)中文系副教授嚴鋒分析,今年以來盛行的網(wǎng)絡(luò)填空造句,并非始于一時。這種填空造句一直可以追溯到上世紀90年代《大話西游》系列電影上映時,片中男女主人公的經(jīng)典對白被戲謔成各種文本的案例。
當年演員周星馳在片中說:“曾經(jīng)有一段真摯的感情放在我面前,我沒有珍惜……”這一格式在國內(nèi)互聯(lián)網(wǎng)尚未普及時就掀起過一股造句熱。
嚴鋒分析,如果一定要歸類,那么“大話體”可謂開填空造句風(fēng)氣之先,它甚至先于博客和微博的普及。從中也可以發(fā)現(xiàn),微博本身只是一個加速此類傳播的載體,而填空造句熱本身有其更深層次的原因。其中之一在于時下張揚個性、宣泄情感的自我表達方式,正在被越來越多的人接受。