无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

世界杯裁判和球員獎金知多少

[ 2014-06-23 17:17] 來源:中國日報愛新聞     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

A paycheck at the end of the week is something all employees look forward to, but what can players and referees—who will have all eyes on them on the world’s biggest stage—expect to see on their checks? Well, one might be surprised.

每逢周末,員工們最關心的問題莫過于本周將拿到多少獎金。你知道在萬眾矚目的世界杯盛宴上,裁判和球員將有多少獎金入賬嗎?答案令人震驚。

Referees can make up to $50,000 for the month-long tournament, but only about ten official are expected to make this amount. In reality, the figure is relatively smaller (in 2006, most were paid $35,000) for each referee based on experience and fitness as well as which games they are in charge of officiating.

據外媒報道,在歷時一個月的賽事中裁判將收獲最高約5萬美元獎金(約31萬人民幣),而實際能拿到這個數目的也不過10人左右,多數裁判的收入并不可觀,2006年世界杯,他們的普遍收入約為3.5萬美金。獎金多少取決于裁判自身資歷和裁決公正性以及所裁決的場次。

When it comes to players however, the variation is more significant, dependent on the type of player and what team he plays for.

球員收入差異化更為明顯,獎金多少取決于他們在場上的位置和效力的球隊。

However, each team is guaranteed $8 million dollars just for making it to Brazil -- a number decided by FIFA, and the same amount that teams received for making it to the World Cup in South Africa in 2010.

根據國際足聯的規定,每支球隊將獲得800萬美元的保底收入用以出席巴西世界杯,該標準與南非世界杯相同。

So what is the average salary for everyone else?

每位球員的平均獎金是多少呢?

It was reported that the U.S. players would each be looking at getting at least $76,000. The Aussies are each set to make $150,000 total when you take into account the match fees and prize money for being in the competition, regardless of results. Cameroonian players didn’t seem to be satisfied with the amount they were being paid, delaying their flight to Brazil and forcing their federation to take out a loan that increased their salaries by $12,000.

據悉,美國球員人均將收獲至少7.6萬美元獎金。而無論比賽結果如何,澳大利亞球員人均都將有包括獎金和其他費用在內共計15萬美元入賬。喀麥隆球員不滿于低廉的收入,以推遲出席世界杯的方式迫使喀足協通過貸款將球員人均收入增加至1.2萬美元。

Of course, each team’s salary choice is their decision considering FIFA allows individual salary caps for each nation. The same goes for the amount that each nation will pay its players for the amount of matches they play, whether or not they advance to the next round or if they actually win the tournament (the English Federation is set to pay their players almost $700,000 if they lift up the cup).

當然,每支球隊的總收入取決于國際足協規定的各國球隊收入上限,同理,每位球員的收入取決于他們效力的國家以及他們在比賽中能走多遠,比如英格蘭足協向每位球員開出了70萬美元的奪冠獎金。(目前三獅軍團捧杯已成泡影)

(譯者 monicachu 編輯 齊磊)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn