无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

芬蘭扔手機(jī)大賽 男子創(chuàng)紀(jì)錄奪冠
New world record set at mobile-phone throwing contest

[ 2012-08-21 15:30] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
芬蘭扔手機(jī)大賽 男子創(chuàng)紀(jì)錄奪冠

A Finnish teenager has smashed the world record in this year's annual mobile-phone throwing contest in Finland.

Get Flash Player

A Finnish teenager has smashed the world record -- and probably his phone -- in this year's annual mobile-phone throwing contest in Finland.

Eighteen-year-old Ere Karjalainen launched a phone the "amazing" distance of 101.46 metres, Finnish public television network YLE said after Saturday's event.

Second place went to South African Jeremy Gallop, who threw a phone 94.67 metres.

According to contest organisers, the competition offers mobile phone users a unique opportunity to "pay back all the frustrations and disappointments caused by these modern equipments."

Finland is the home of Nokia and is awash in obsolete phones, organisers said.

"There will be no doping tests," organisers said on their English website.

"However the jury can rule out the contestant if his/her mental or physical preparedness is not adequate for full a performance."

The event has been held in the southeastern town of Savonlinna since 2000.

(Read by Rosie Tuck. Rosie Tuck is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

在芬蘭舉行的年度扔手機(jī)大賽中,芬蘭一位青少年打破世界紀(jì)錄奪冠,當(dāng)然他扔出的手機(jī)也粉身碎骨。

據(jù)芬蘭公共電視網(wǎng)芬蘭廣播公司報(bào)道,在上周六的比賽中,18歲的埃林?卡爾亞萊寧把手機(jī)扔出驚人的101.46米遠(yuǎn),獲得冠軍。

獲得第二名的是南非人杰里米?蓋洛普,他的成績(jī)是94.67米。

據(jù)比賽主辦方介紹,比賽給了手機(jī)使用者一個(gè)難得的機(jī)會(huì)“發(fā)泄手機(jī)帶來的煩惱和失望”。

主辦方說,諾基亞公司總部位于芬蘭,芬蘭到處都是廢棄的手機(jī)。

主辦方在英文網(wǎng)站上說:“扔手機(jī)比賽中可不用藥檢。”

“但如果選手在精神和體力方面的準(zhǔn)備不足以完成比賽,裁判可以拒絕他參賽。”

自2000年開始,比賽每年在芬蘭東南部小鎮(zhèn)薩翁林納舉行。

相關(guān)閱讀

芬蘭舉行背老婆世錦賽 上屆冠軍成功衛(wèi)冕

手機(jī)“偽裝來電”成約會(huì)必備脫身神器

美國(guó)發(fā)生iPhone4充電時(shí)自燃爆炸事件

諾基亞研發(fā)手機(jī)來電提示紋身

超長(zhǎng)待機(jī)手機(jī)問世 最長(zhǎng)待機(jī)15年

調(diào)查:1/10的人曾收到“分手短信”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

awash: 充斥的,泛濫的,充沛的

doping test: 藥檢,興奮劑檢查

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn