无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

荷蘭議員:誤報天氣者應該罰款
Netherlands councillors call for fines for wrong weather forecasts

[ 2012-07-16 09:59] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

荷蘭一些地方議員最近提議對錯誤預報天氣狀況的預報員進行罰款,稱這些“糟糕”的預報嚴重影響了當地的海灘旅游經濟。荷蘭旅游景點協會負責人指出,過去一周,全國大部分地區天氣都很好,可天氣預報卻總說會有降雨和雷暴,導致游客都取消出游計劃,很多旅游景點都蒙受了損失。他對總部位于希佛薩姆的KNMI氣象局提出指責,稱“希佛薩姆上空有降雨并不代表國內其他地區也會有降雨”。對此,KNMI氣象局發言人回應稱,當地電視、廣播及報紙媒體從他們那里得到的是天氣預報的原始數據,至于如何將其呈現給受眾則是各媒體自己的事情。

荷蘭議員:誤報天氣者應該罰款

荷蘭議員:誤報天氣者應該罰款

Joep Thonissen, head of Recron, the Dutch tourist attraction association, said "incorrect" forecasts were causing "considerable damage" to visitor attractions.

Local councillors in the Netherlands are calling for weather forecasters who get their predictions wrong to be fined.

The demand comes from Labour councillors in Hoek van Holland who say that "bad" forecasts are spoiling the local seaside trade.

It follow claims that wrong forecasts in both the Netherlands and Belgium are damaging outdoor attractions as day trippers cancel plans to go out because of poor weather prospects.

Joep Thonissen, head of Recron, the Dutch tourist attraction association, said "incorrect" forecasts were causing "considerable damage" to visitor attractions.

He said, "Last week it was really good weather over most of the country but the weather forecasts were full of heavy rain and thunderstorms, so people stayed home."

KNMI, the commercial weather bureau, based at Hilversum, near Amsterdam, whose forecasts are widely used by Dutch TV and newspapers, has been blamed with Mr Thonissen saying: "Heavy rain above Hilversum does not mean that is the case in the rest of the country."

Pieter van Cutsem, who runs a small hotel in Hoek van Holland, agrees that forecasters should be "punished" for incorrect predictions, saying: "Despite having more forecasting tools than ever before they often get it wrong.

"Recent weather reporting has been completely inaccurate and it is hitting local businesses dearly because people are cancelling bookings. I agree they should be fined on the grounds of disseminating incorrerct information."

Cees Molenaars, a spokesman for KNMI told the Dutch newspaper De Telegraaf: "TV, radio and newspapers use the raw data we deliver but it is up to them to how their forecasts turn out."

Last week, tourist attraction bosses in Belgium called for "less pessimistic forecasts" and urged meteorologists to pay as much attention to sun as they do to rain.

相關閱讀

荷蘭航空將用“地溝油”做燃料

荷蘭男子建諾亞方舟 欲2012進倫敦

法國旅行社:給陽光上保險

(Agencies)

荷蘭議員:誤報天氣者應該罰款

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn