无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

倫敦地鐵站以奧運明星命名
London Underground map gets a facelift fit for the Olympics

[ 2012-03-30 12:56]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

在杰西?歐文站上車,坐一站到卡爾?劉易斯站換乘,然后一直到費爾普斯站下車你就能到倫敦奧運體育館了。奧運來臨之際,倫敦交通局宣布將市內361個地鐵站名全部改為奧運體育明星的名字。美國短跑名將卡爾?劉易斯、拳王阿里、北京奧運會游泳大贏家費爾普斯、網壇名將費德勒和納達爾、“飛人”喬丹,以及中國跳水名將伏明霞等均出現在新公布的倫敦地鐵線路圖中。倫敦交通局表示,站名人選并不只垂青那些獲得過奧運金牌的健兒,那些未曾在奧運登頂、但在自己領域有卓越表現的選手也有入選。另外,為地鐵站命名的體育明星均為參加過奧運會的體育運動員。

倫敦地鐵站以奧運明星命名

倫敦地鐵站以奧運明星命名

The London Underground has taken on a new look with Transport for London's Olympic Legends Map. Instead of Piccadilly Circus, Baker Street and Knightsbridge, the map has changed the names of 361 stations to celebrate Olympians.

Hop on the London Underground at Jesse Owens station. After one stop change at Carl Lewis. And then ride the Tube all the way to Michael Phelps.

That will get you from central London out to the Olympic Stadium.

If you're in London's west end, get on at Kieren Perkins station, or the nearby Murray Rose or Grant Hackett stations, and stay on the same train all the way to the stadium.

The London Underground has taken on a new look with Transport for London's Olympic Legends Map. Instead of Piccadilly Circus, Baker Street and Knightsbridge, the map has changed the names of 361 stations to celebrate Olympians.

"There were heated debates and a few late changes of heart, but we are happy with the result: dozens of nations represented, all 2012 Olympic sports accounted for, and Ali and Phelps, two of the greatest Olympians of all time, guarding the Stratford gateways to the games," map designers Alex Trickett and David Brooks said in a joint statement.

Phelps, who won a record eight gold medals in swimming at the 2008 Beijing Games and has 14 overall, gets the honour of being the main Olympic stop, which is usually known as Stratford.

The nearby Stratford International station on the Docklands Light Railway is named Cassius Clay, the original moniker of boxing great Muhammad Ali, winner of the light heavyweight gold at the 1960 Rome Olympics.

The new map brings in famous Olympians from a variety of sports, including 2008 men's tennis singles gold medallist Rafael Nadal, gymnastics great Nadia Comaneci, five-time Tour de France champion Miguel Indurain and 1992 Dream Team players Michael Jordan and Larry Bird.

Track stars make up a good part of the map, running from west to east and all around the centre of the city. Cathy Freeman, Herb Elliott, Ron Clarke and Betty Cuthbert are among the all-time greats represented.

Swimmers take up most of the Central Line, with golden girls Dawn Fraser, Shane Gould, Leisel Jones and Stephanie Rice in the northeast, the Aussie men alongside the likes of Pieter van den Hoogenband and Matt Biondi in central London, and divers Greg Louganis and Fu Mingxia in the northwest.

Basketball and tennis players run from north to south, with stops Magic Johnson and Sheryl Swoopes being followed by Roger Federer, The Woodies Mark Woodforde and Todd Woodbridge, and The Williams sisters Serena and Venus.

Ian Thorpe is the new name for the Oxford Circus station at the heart of London's west end. Piccadilly Circus is renamed Mia Hamm after the gold-medal winning football player for the United States.

Baker Street is renamed Daley Thompson for the two-time decathlon gold medallist, while Leicester Square is LeBron James and Knightsbridge is Steve Redgrave.

Olympic medalists are featured on the map, but creators also included the names of infamous medal losers, like Mary Decker and Zola Budd, who collided on the track in Los Angeles in 1984.

Though famous non-medal winning athletes were considered, only Olympians could make the list.

相關閱讀

倫敦奧運會引發天價房租

沙特或首次派女將出征奧運

倫敦奧運火炬揭曉 遭網民譏諷

倫敦擬為奧運打造新地標

(Agencies)

倫敦地鐵站以奧運明星命名

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn