无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

公開預算 publicize budget

[ 2010-03-26 09:57]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“曬賬本”已經成為我國很多地方推行政務透明的一種做法。去年10月,廣州市財政局通過官方網站公開了該市114個政府部門的2009年度預算,引來了外界的廣泛關注和叫好聲。在此基礎上,外界對廣東省級財政預算的公開也頗為關注。

請看《中國日報》的報道:

A document on how to improve government transparency in 2010, recently issued by the general office of the Guangdong government, stipulates that financial departments at all levels in the province are required to publicize their budgets so the public and media can better supervise spending.

廣東省政府辦公廳日前印發了有關在2010年如何增進政府透明度的文件,其中規定,省內各級財政部門都需要實行預算公開,以便讓公眾和媒體可以更好地對財政支出進行監督。

文中的publicize budget就是指“公開預算”,也可以用make the budget public,或者release/disclose budget來表示。這是我國推進government transparency(政務透明)的一項重大舉措。而在此之前,我們很難在budget report(預算報告)中看到具體細節。據報道,去年我國的budgetary income(預算內收入)達到6.8萬億元。

在制定annual budget(年度預算)時,需要合理地規劃budget deficit(預算赤字)。如果需要定期付賬,還需要準備一個budget account(預算賬戶)。

如果稱一個人為fussbudget,那就是說他也太“大驚小怪”了。我們知道fuss是對于雞毛蒜皮的瑣事斤斤計較的意思;而budget最早指“包包”,通常是那種皮袋、錢夾或者小包袱,也有類似備貨、供應的意思。我們就不難看出,fussbudget就是對小事情也“備”了一大堆(包)埋怨和不滿了。

相關閱讀

個人財產申報 personal asset declaration

國防預算 defense budget

中國模式 China model

廉政準則 code of ethics

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn