无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
 
金秋十月:吃定女人的五大蜜月勝地
[ 2011-09-30 09:47 ]

金秋十月:吃定女人的五大蜜月勝地

No.5 Nyingchi

第五名:林芝

Nyingchi is named as the "Switzerland of" due to its beautiful snow, and seen as "Jiangnan of" due to its green grass. What's more, it is purer than Switzerland and more romantic than the South China.

林芝因白雪被譽為“瑞士”,因綠野被奉為“江南”,卻比瑞士更純凈,比江南更多情。作為世界僅存的絕少為人類涉足的凈土之一,林芝之旅讓愛情染上圣潔的情思而欲罷不能。

No.4 Xishuangbanna

金秋十月:吃定女人的五大蜜月勝地

第四名:西雙版納

Xishuangbanna is like a young girl, who always stays under the clouds of tropical rain forest. It's undoubtedly the place that is suitable for those brides to commemorate their single life. ALso, lovers can easily touch each other's soul during their tour.

鳳尾竹姿影婆娑,檳榔樹亭亭玉立,瀾滄江碧波蕩漾。西雙版納如同一位含羞帶怯的少女,長年隱居在遮天蔽日的熱帶雨林之中,女子在成為新娘之前,有必要到這樣的一個地方,紀念自己的單身少女時代。戀人們到此一游,也可以輕易觸摸到彼此的靈魂深處。

No.3 Kanas

第三名:喀納斯

金秋十月:吃定女人的五大蜜月勝地

It's said that Kanas is a place that you should send the people you love and the people you hate to. September and October are the most beautiful seasons in Kanas. A tour there can be the life-long memory for the bride.

有人說:如果你愛一個人,就送他去喀納斯,讓他得到生命中最幸福的沉醉;如果你恨一個人,就送他去喀納斯,讓那令人目眩的顏色燙傷他遙遠的記憶。九月、十月正是喀納斯最美的季節,來此蜜月旅行,將烙在新娘記憶的最深處。

No. 2 Lugu Lake

第二名:瀘沽湖

金秋十月:吃定女人的五大蜜月勝地

Here is the mother sea and the holy mountain of Kinabalu Shangri-La. Also, it is the Pure Land of the East. Make a tour to the place full of love, and the bride will certainly remember such sweetness forever.

這里是香格里拉圣潔的母海神山,東方女兒國的一灣凈土。“目光所及皆圖畫,步履所至盡仙源。”在愛情最純粹的走婚勝地體驗蜜月,絕對讓新娘畢生難忘。

No.1 Arxan Mountain

第一名:阿爾山

金秋十月:吃定女人的五大蜜月勝地

It is a kind of extreme romance to ride on the prairie grasslands during the early autumn honeymoon. Happiness would rise from the bottom of your heart when you're enjoying the hot springs.

“你是風兒我是沙,纏纏綿綿到天涯”,初秋蜜月旅行,與愛人在科爾沁草原和呼倫貝爾大草原上策馬馳騁,是一種相伴到天邊的極致浪漫;泡在阿爾山的溫泉里,幸福則會從心底向外發散。

 

 

 

相關閱讀

旅游觀光常用英語匯

Staycation 在本國度假

天價英國游讓英國本地游客望而卻步

分時度假 timeshare

(來源:原版英語 編輯:張若瓊)

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
《想愛趁現在》A Little Bit of Heaven精講之六
溫家寶總理所作政府工作報告全文(雙語對照)
Take the plunge 冒險嘗試
全球高校名氣榜出爐 亞洲大學聲譽上升
圣帕特里克節十大趣聞
翻吧推薦