无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Festival> Articles  
   
 





 
 
情人節(jié)為什么要送巧克力?(情人節(jié)系列1)
[ 2007-02-06 09:00 ]

特別推薦:2007年情人節(jié)專輯

“絕望主婦”曾說,對男士而言,情人節(jié)可是個危險的節(jié)日,節(jié)前他得為購花、買卡片、預定高檔酒店忙碌奔波。對英語學習者而言,情人節(jié)前大不必驚慌,您只需穩(wěn)坐電腦桌旁,盡可享受雙語情話、經典情歌。當然,有了“知識”的儲備,情人節(jié)與佳人相約定會信心百倍!2007年情人節(jié)來臨之際,LT預祝您知識、愛情雙豐收。

情歌之旅愛的寓言:Buy me a rose(英語)
  
                     浪漫邂逅:Est-ce que tu viens pour les vacances(法語)

                    懷念鄧麗君:あなたと共に生きてゆく(日語)

實用手冊情人節(jié)“雙語情話”

                      情人節(jié)地道英文短信

百科寶典情人節(jié)為什么送他/她巧克力?

                    玫瑰情話:玫瑰花的學問

背景知識2006情人節(jié)專題回顧:情人節(jié)的來歷,多國語言表達“我愛你”,“惡搞”愛情

雙語新聞這個情人節(jié) 送什么給“他”?                 


在芬芳四溢的巧克力詞典里,“愛”永遠是一個核心字眼。一直以來,巧克力伴同玫瑰花,成為情人節(jié)不可或缺的愛情信物。情人節(jié)為什么要送“他/她”巧克力?有傳說認為,巧克力是上帝賜予人類的禮物,它承載著人類心底最美好的祝福;也有科學研究表明,巧克力的主要成分之一苯基胺能引起人體荷爾蒙的某些微妙變化,會讓人心跳加速,猶如經歷一場熱戀。不過,在享受巧克力香醇濃郁口感的同時,千萬記得下面的溫馨提示:巧克力含有的可可堿會導致愛犬中毒,由此,傳遞愛心信號時萬萬不可“濫”傳噢。

 

情人節(jié)為什么要送巧克力?(情人節(jié)系列1)Chocolate is almost synonymous with Valentine's Day, but it's doubtful that Saint Valentine even tasted it. During the martyr's lifetime in third-century Rome, chocolate was still limited to native South America.

Today chocolate is enjoyed by people the world over, with some 2.3 billion pounds of chocolate consumed in America each year. That amounts to 10.8 pounds per person.

情人節(jié)為什么要送巧克力?(情人節(jié)系列1)   The gift of chocolate

Legend has it that chocolate was a gift of the gods.

Legend has it that chocolate was a gift of the gods. The cacao tree was supposedly brought to mankind byQuetzalcoatl(羽蛇神,古代墨西哥阿茲特克人與托爾特克人崇奉的重要神袛), the Aztec god who taught mortals how to make a drink from it.

Giving someone chocolates still carries a wealth of meaning. The custom even has royal approval, ever since 1900 when Queen Victoria sent special tins of chocolate to soldiers in the Boer War to wish them a happy New Year.

And of course chocolate often sends a message of love, whether it's a gift-wrapped box for Mother's Day or a Valentine's present of heart-shaped truffles.

情人節(jié)為什么要送巧克力?(情人節(jié)系列1)  情人節(jié)為什么要送巧克力?(情人節(jié)系列1)Chocolate, love and sex

French doctors prescribed chocolate to women patients for a broken heart.

Chocolate has long been associated with love. At one time, nuns were forbidden to eat it because of its sexual reputation. Casanova is believed to have thought of hot chocolate as the "elixir of love". And in the 18th century, French doctors prescribed chocolate to women patients for a broken heart.

Science may hold a clue - chocolate contains a substance calledphenylethylamine(苯基胺), a naturally occurring chemical in the brain which promotes feelings ofeuphoria(愉悅)associated with being in love. It also contains a variety of other substances which may help create a feeling of well-being.

情人節(jié)為什么要送巧克力?(情人節(jié)系列1)   Do you know?

That same 100 grams of chocolate also contains 5 milligrams of methylxanthine and 160 milligrams of theobromine(可可堿), both caffeine-like stimulants. When taken in large quantities, these stimulants can induce nausea and vomiting-a good reason to limit your Valentine's Day nibbling to a few chocolates. 

Meanwhile,Chocolate is poisonous to dogs and other pets, and can even be lethal. Don't give it to your dog. Theobromine is toxic to dogs, and one ounce of chocolate could kill a 10-pound canine.

(英語點津陳蓓編輯)

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
“怯場”是怎么回事
Only 6 percent happy, survey finds
Pull my leg
能源強度 energy intensity
雅典當選世界“最輕浮城市”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業(yè)裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節(jié)選)譯