无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

TEPCO suffers string of mishaps

[ 2013-10-10 10:24] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Six workers at Japan's crippled Fukushima nuclear plant were exposed to a leak of highly radioactive water on Wednesday, the latest in a string of mishaps the country's nuclear watchdog has attributed to carelessness, saying they could have been avoided.

Tokyo Electric Power Co, also known as TEPCO, has been battling to contain radioactive water at the plant, which suffered triple meltdowns and hydrogen explosions following a devastating earthquake in March 2011.

In the latest incident, a worker mistakenly detached a pipe connected to a treatment system to remove salt from the hundreds of metric tons of water TEPCO pumps over the melted fuel in wrecked reactors at Fukushima to keep them cool.

"It is serious in that it was another problem caused by carelessness, but I do not believe it is a seriously troubling dosage," Shunichi Tanaka, chairman of Japan's Nuclear Regulation Authority, said on Wednesday.

"But the fact that there has been a string of incidents occurring on a daily basis that could have been avoided - I think that is a large problem."

Tanaka urged TEPCO to improve its handling of contaminated water, but stopped short of saying whether it would face any penalties.

The accidents at the Fukushima Daiichi plant, 220 km north of Tokyo, are adding to a crisis no one seems to know how to contain and stirring doubt over TEPCO's ability to carry out a complex cleanup widely expected to take decades.

Just last week, the regulator ordered TEPCO to bring in additional workers and report within a week on its measures to tackle the hazardous cleanup.

TEPCO said seven tons of water were spilled in Wednesday's incident at the treatment facility but were contained within the site.

Tanaka said the leaked water had already been treated to remove cesium, which emits strong gamma radiation harmful to humans.

On Monday, TEPCO said a plant worker accidentally halted power to pumps used to cool the damaged reactors. A backup system kicked in immediately, but the event was another reminder of the precarious situation at the plant.

Last week, TEPCO said 430 liters of contaminated water had spilled out of a storage tank and probably flowed into the ocean.

In August, a leak of 300 tons of highly radioactive water from a hastily built site tank was given a "Level 3" or "serious incident" rating on the INES scale.

Also in August, TEPCO said two workers were contaminated with radioactive particles, the second such incident in a week involving staff outside the site's main operations center.

TEPCO is trying to restart its only remaining viable plant - Kashiwazaki Kariwa, the world's largest nuclear power station - to cut high fuel costs and restore its finances.

QUESTIONS

1 What is the latest incident at Japan's crippled Fukushima nuclear plant?

2 What was it blamed on?

3 What started the disaster at Tokyo Electric Power Co?

For more audio news, log onto Language Tips at chinadaily.com.cn

ANSWERS

1 Six workers were exposed to a leak of highly radioactive water on Wednesday.

2 Carelessness.

3 A devastating earthquake in March 2011 that led to triple meltdowns and hydrogen explosions at the plant.

(中國日報網英語點津 丹妮 編輯)

TEPCO suffers string of mishaps

About the broadcaster:

TEPCO suffers string of mishaps

Lance Crayon is a videographer and editor with China Daily. Since living in Beijing he has worked for China Radio International (CRI) and Global Times. Before moving to China he worked in the film industry in Los Angeles as a talent agent and producer. He has a B.A. in English from the University of Texas at Arlington.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn