无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Shenzhen Metro disruption leads to calls to ban Wi-Fi devices on subways

[ 2012-11-06 10:55] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

A subway operator in Shenzhen in Guangdong province is investigating whether passengers' portable Wi-Fi devices were the cause of a brief suspension of metro services on Thursday.

"Unknown signals", as the Shenzhen Metro Group put it, interrupted several trains on the city's Shekou line from 8:15 am to 9:30 am on Thursday, forcing many passengers to transfer to other lines. Others found themselves stranded.

The incident has attracted nationwide attention as more cities in China have started operating subway services. There has been much discussion as to whether portable Wi-Fi devices should be banned on metro lines to ensure their safe operation.

Because of interfering signals, the trains on the Shekou line stalled a number of times under the automatic protection mode or failed to operate at full speed.

Concerns rise over the Communication Based Train Control System - a railway signaling system that uses the telecommunications between the train and track equipment for traffic management and infrastructure control - which may be affected by Wi-Fi signals.

Chen Qi, deputy manager of the Shenzhen Metro, said on Monday that portable Wi-Fi devices may be the cause of the disruption, but there has been no final conclusion.

According to the operator, the Shekou line and Huanzhong line in Shenzhen use the CBTC system.

The incident has been the cause of much concern around the country, as first-tier cities such as Beijing and Shanghai are expanding their metro services, and second- and third-tier cities are building their own subway systems at a brisk pace.

Metro companies in a number of cities approached by China Daily on Monday said they never had services interrupted by unknown or Wi-Fi signals.

Shanghai Shentong Metro Group, the main operator of Shanghai's subway lines, said no signal interference has ever occurred on metros in the city despite metro lines 6 to 11 using the same CBTC system as their wireless communication system.

"But the interference is possible in theory," said Yang Di, a manager at Shentong.

Jia Peng, spokesman for Beijing Subway Operation Co, said the signal system of subway networks operated by the company never experienced problems like the case in Shenzhen and he firmly believes in the safety of Beijing's subway signal system.

"The CBTC system we use is the most widely used signal system in the world and also the most tested," he said.

Despite the confidence of some metro operators, mobile communication experts said it remains a concern that portable Wi-Fi signals can be a potential hazard to subways using CBTC.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Shenzhen Metro disruption leads to calls to ban Wi-Fi devices on subways

About the broadcaster:

Shenzhen Metro disruption leads to calls to ban Wi-Fi devices on subways

CJ Henderson is a foreign expert for China Daily's online culture department. CJ is a graduate of the University of Sydney where she completed a Bachelors degree in Media and Communications, Government and International Relations, and American Studies. CJ has four years of experience working across media platforms, including work for 21st Century Newspapers in Beijing, and a variety of media in Australia and the US.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn