无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報

Half of cooked meat tested substandard

[ 2012-03-21 10:46]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Only 48 percent of the cooked meat at nine supermarkets and stores in Guangzhou, Guangdong province, passed a quality test earlier this year, the city's administration of industry and commerce reported on Tuesday.

The 50 samples in the test, including roast duck, goose, pork and ribs, came from 12 producers.

None of the 10 samples at the two stores in Yuexiu district passed the test.

Supermarkets fared better than the stores in the test.

All three producers from outside Guangzhou passed the test, with 44 percent of those from Guangzhou failing, which can be attributed to the fact that the Guangzhou-made products were mostly unpacked with a shorter shelf life.

The 26 samples failing the test, all unpacked, were found to contain excessive bacteria and artificial coloring agents, the administration said.

For example, samples of roast chicken drumsticks and black pepper roast chicken sold at a Trust-Mart supermarket in Baiyun district, produced in January, were found to have excessive bacteria. Five products, including roast pork, roast duck and salted chicken produced by Guangzhou Zuijia Food Co in Baiyun district, were found to have excessive coliform bacteria.

The excessive bacteria may have resulted from dirty production equipment, poor material quality, production environment and staff hygiene, and inadequate storage.

Seven samples, including chicken and chicken feet products sold at Zhongxing shopping mall in Panyu district, contained excessive tartrazine, and one sample contained sunset yellow. The artificial coloring agents, which cost less than the natural ones, were used to enhance the look of the products.

The administration has pulled the substandard foods from the shelves. It has advised consumers to buy cooked meat only from qualified producers, scrutinize the color of the foods and heat the cooked meat products before eating them.

The problem arises from a lack of regulation in the production and storage process, said Li Biansheng, secretary-general of Guangdong Institute of Food Science and Technology.

Cooked meat, when left unfrozen for some time, breeds bacteria. Some producers may not have standards in place regarding artificial coloring agents, he said, urging stricter supervision.

In terms of bacteria, frozen or freshly cooked meat is much safer, he said.

Wang Chong, a retiree in Guangzhou, said she seldom buys cooked meat, always being suspicious of its quality.

The government should thoroughly investigate such cases when they are exposed and severely punish those responsible, she said.

Meanwhile, many roast geese sold in cities like Guangzhou and Shenzhen, where they are a local delicacy, are actually ducks, which cost less, Guangzhou Daily reported on Monday.

Some roast ducks are stuffed with meat on top of their heads to make them look like geese.

A visit to 10 cooked meat stores at a few wet markets in Guangzhou uncovered that half were selling roast ducks as roast geese.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Half of cooked meat tested substandard

About the broadcaster:

Half of cooked meat tested substandard

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn