无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 新聞播報> Normal Speed News VOA常速

Obama to address US on Iraq transition

[ 2010-09-01 11:56]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Obama to address US on Iraq transition

President Barack Obama at the White House 30 Aug 2010

The president is expected to explain to Americans what the US has accomplished in Iraq since 2003, underscore a continuing commitment to Iraq's stability, and pay tribute to the sacrifices by American military personnel.

The US Defense Department puts the number of US troops killed in Iraq at more than 4,400, with nearly 32,000 wounded.

President Obama has stressed that regardless of whether one opposed or supported former President George W. Bush's decision to invade Iraq in 2003, Americans must honor the sacrifices of the US military in helping to bring the United States to the point of formally ending combat operations.

What Mr. Obama said about the war in Iraq before he became president and what he says he believes now about the conflict were a major topic of Monday's White House news briefing.

Observing that if Mr. Obama had been president in 2003, the US would never have invaded Iraq, Press Secretary Robert Gibbs said the president has been consistent in criticizing a focus on Iraq over Afghanistan.

"Iraq, without a doubt, took our emphasis and our commitment off of Afghanistan. In many ways, we are having to make up for years of that - years of not having the necessary number of forces in a country [i.e., Afghanistan] that poses an actual threat to our own security," Gibbs said.

Gibbs said Mr. Obama will attempt to put into a broader context what the US military draw down in Iraq means for national security efforts and the fight against al-Qaida in Afghanistan, Southeast Asia and elsewhere.

Reporters also asked Gibbs about any comparison between President Obama's speech, and the now famous remarks in 2003 by former President George W. Bush who, standing against a backdrop of a large "mission accomplished" banner, said: "In the Battle of Iraq, the United States and our allies have prevailed."

While the transition from a combat role in Iraq is a milestone, Gibbs said it does not mean that violence will end. He went on to outline the responsibilities that Iraqis will now bear.

"What it means also is that this redoubles the efforts of the Iraqis. They will write the next chapter in Iraqi history and they will be principally responsible for it. We will be their ally. But the responsibility of charting the future of Iraq, first and foremost, belongs to the Iraqis," he said.

President Obama has set an end of 2011 timeline for withdrawing all US forces from Iraq. Until then, fewer than 50,000 American troops will advise and assist Iraqi forces, conduct counterterrorism operations and protect US civilians and diplomats.

Fred Kagan, resident scholar at the American Enterprise Institute, says Mr. Obama should avoid stressing anything that sounds like a declaration of a mission having been accomplished.

"The mission is not accomplished in the sense of the establishment of a long-term, stable relationship with an Iraq that can defend itself and be stable in the region. That mission has not been accomplished. That is a core American national security interest," Kagan said.

In a recent New York Times interview, the outgoing US commander in Iraq, Army General Ray Odierno, said the United States entered Iraq in 2003 "very naive" about the problems there, and he expressed concern about how long it will take to resolve Iraq's current political stalemate.

stalemate: a situation in a dispute or competition in which neither side is able to win or make any progress (僵局,僵持局面)

Related stories:

Obama reaffirms Iraq exit plan

Combat mission in Iraq to end this month

Counting the votes in Iraq only the first step

Iraq executes Saddam henchman 'Chemical Ali'

(來源:VOA 編輯:陳丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn