精彩對白 So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? And who were all those people? Don't you see? It was a ceremony, an initiation.
《哈利·波特與魔法石》
從小寄養在姨丈家里的哈利·波特,飽受姨丈一家人的歧視與欺侮,然而就在11歲生日那天,哈利·波特得知了自己的身世,他的生活也隨之發生了天翻地覆的改變。原來,哈利的父母是兩位善良的巫師,在同壞人的較量中被對方殺害了。
為了繼承父母的遺志,哈利來到了英國一所專門教授魔法與巫術的霍格華茲寄宿學院。進入霍格華茲學院后,哈利成了格林芬頓一年級新生,與羅恩、赫敏成了形影不離的好朋友,許多成為魔法師的課程正在等著他研習,有飛行課、黑魔法防御術、魔藥學與變形魔法等等,當然還有讓所有巫師瘋狂的魁地奇球賽。
在一次與同學的爭執中,哈利表現出超乎所有人想象的飛行技能,連他自己都很意外,傳授飛行技術的麥康娜教授因此推薦他加入格林芬頓魁地奇球賽的隊員,另一方面,魔藥學的教授史納皮,似乎總是對哈利不友善,除了在課堂上刁難他外,還處處找哈利的麻煩,但是,哈利發現史納皮嚴詞威脅著懦弱的屈拉教授,甚至石內卜腳上三頭犬的咬痕,更可以證明哈利的推斷是正確的:有股邪惡的陰謀在平靜的霍格華茲里悄悄地滋長著,史納皮似乎就是這一切的關鍵人物。
于是哈利、羅恩與赫敏這三個好朋友決定一同去探個究竟,阻止邪惡陰謀的發生。哈利、羅恩與赫敏這三個葛來分多一年級的新生,究竟有沒有辦法阻止這個不為人知的邪惡事件發生呢?
《哈利·波特與密室》
哈利·波特在霍格沃茨魔法學校學習一年之后,暑假開始了。他在姨父姨媽家熬過痛苦的假期。正當他準備打點行裝去學校時,小精靈多比前來發出警告:如果哈利返回霍格沃茨,災難將會臨頭。但哈利義無返顧地回到了霍格沃茨……
《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》
在姨媽家里過暑假,真是一件非常糟糕的事情,哈利·波特不但離開了他的好友,還不得不整天受麻瓜們的折磨。直到他13歲的那天,一切徹底地改變了。那天凌晨,哈利收到了好友赫敏和羅恩送來的生日禮物,他顯得非常開心。剛好,這一天,瑪格姨媽要在這里住一個星期,她惹怒了哈利,于是,哈利一氣之下把她變成氣球飛上了天。哈利自己也從姨媽家里逃了出來,他正孤單地在午夜的街上走著時,看見了一條可怕的黑狗。幸好這時一輛魔法世界的騎士巴士及時趕到,救起了哈利,并把哈利帶到了倫敦。在倫敦,哈利度過了一段逍遙快樂的日子,他不僅見到了許多希奇的魔法物品,還完成了自己的論文,奇怪的是,他也遇見了一本名為《死亡預兆》的書,封面就是他離開姨媽家的那天晚上看到的黑狗,一種不祥的預感使哈利感到會有可怕的事情發生……
《哈利·波特與火焰杯》
哈利·波特在霍格沃茨魔法學校經過三年的學習和磨煉,逐漸成長為一個出色的巫師。新學年開始前,哈利和好朋友羅恩、赫敏一起去觀看精彩的魁地奇世界杯賽,無意間發現了消失十三年的黑魔標記。哈利的心頭籠上了一團濃重的陰云,但三個少年依然擁有他們自己的天地,霍格沃茨是他們心目中永遠的伊甸園。然而,少男少女的心思是那樣難以捉摸,三人之間的美好友情竟是那樣一波三折,忽晴忽雨……哈利渴望與美麗的秋·張共同走進一個美麗的故事,但這個朦朦朧朧的憧憬卻遭受了小小的失意。他要做一個普普通通的四年級魔法學生,可不幸的是,哈利注定永遠都不可能平平常常——即使拿魔法界的標準來衡量。黑魔的陰影始終揮之不去,種種暗藏殺機的神秘事件將哈利一步步推向了伏地魔的魔爪。哈利渴望在百年不遇的三強爭霸賽中戰勝自我,完成三個驚險艱巨的魔法項目,誰知整個競賽竟是一個天大的黑魔法陰謀。
《哈利·波特與鳳凰社》
小哈利開始了自己在霍格華茲魔法學校第五年的學習生活。然而,平靜的生活很快被伏地魔的頻頻襲擊所打破,出于恐懼,整個巫師社會矢口否認這一事實。魔法部部長福吉擔心德高望重的校長鄧不利多有意謊稱伏地魔復活,是為了破壞自己的權威進而取代自己的位置,因此委派一位新的抵御黑魔法的教師監視學校的一舉一動。面對威脅一切的黑暗力量,哈利在好友赫敏和羅恩的幫助下,與一小群“鄧不利多之軍”開始了秘密會晤,開始了自己的行動!
考考你
1. 哈利覺得德拉科·馬爾福是食死族的一員。
2. 我想透透氣。
3. 要是再讓我呆上兩年,還不如讓我從天文塔上跳下去。
4. 我們看看誰會笑到最后。
《哈利·波特與混血王子》精講之二參考答案
1. There's been a lot of talk recently.
2. Hundred and fifty? Give or take a few years.
3. Over the years I've played my
4. It's just empty words.
精彩對白 So, what was Draco doing with that weird-looking cabinet? And who were all those people? Don't you see? It was a ceremony, an initiation.
(英語點津 Julie編輯)
點擊進入更多精彩電影回顧