當前位置: Language Tips> 翻譯經驗
分享到
2015年已經走完了一半,網絡流行語不知道又刷新了幾遍。最新流行的那些潮詞兒,你都知道嗎?這些流行語用英語又怎么說呢?
1、此刻我的內心幾乎是崩潰的。
My heart is almost collapsed at the moment.
中文釋義:表達內心的無奈和崩潰,一種很無語的感情。
來源:漫畫家陳安妮的訪談。
2、怪我咯?
My fault?
中文釋義:難道怪我嗎?表示不應該怪我的意思。
來源:動漫/英雄聯盟
3、重要的事情說三遍。
Important things are to be repeated for 3 times.
中文釋義:某件事情我重復了三遍,是因為它很重要。
來源:動漫《潛行吧,奈亞子》。
4、然而并沒有什么卵用。
But it is of no damn use.
中文釋義:雖然厲害得不得了,但最后其實一點用都沒有。
來源:B站和暴漫。
5、丑的人都睡了,帥的人還醒著。
The ugly are asleep, while the handsome are awake.
中文釋義:此刻,凡是睡著了的人都很丑,凡是還醒著的人都帥出了新高度!
來源:百度金館長吧和微博段子手。
6、能靠臉蛋吃飯,卻偏偏要靠才華。
He wastes his beautiful face by making a living by his talent.
中文釋義:在這個看臉的世界,TA本來靠顏值就能賺錢吃飯,卻非要固執地靠才華上位。
來源:不詳。
上一篇 : 李克強中歐工商峰會演講(雙語)
下一篇 : 《亞洲基礎設施投資銀行協定》全文(雙語)
分享到
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn