无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

漸別世界工廠邁向“中國智造”

中國日報網 2015-06-17 14:47

分享到

 

國務院近日正式發(fā)布"中國制造2025"規(guī)劃。中國工業(yè)大而不強,由“制造”向“智造”轉變刻不容緩。

漸別世界工廠邁向“中國智造”

請看相關報道:

The key to achieving the new industrial revolution is intellectualization, which requires China to improve its infrastructural level from "made in China" to "created in China" and to "intelligent manufacturing in China".
實現新工業(yè)革命的關鍵在于智能化,我國將經由“三步走”——從“中國制造”到“中國創(chuàng)造”再到“中國智造”——將基礎設施建設推向新的水平。

我們的產品熱銷全球,被譽為“世界工廠”,但一提到“中國制造”,往往令人聯(lián)想到科技含量低下、價格低廉的商品(inexpensive manufactured goods with low technological content)。中國擁有核心科學技術或獨立知識產權的企業(yè)(enterprises with core technology or independent intellectual property rights)也少之又少,國內許多行業(yè)對外來技術的依賴占到了50%以上,而在美國、日本等發(fā)達國家,這一數字僅為5%。

國內企業(yè)作為原始設備制造商(original equipment manufacturers)利潤稀薄,主要原因在于他們沒有獨立品牌、獨立設計和獨立核心技術。中國想重構全球產業(yè)鏈條(global industry chain)就必須從加工工廠(processing factory)轉變?yōu)閯?chuàng)新基地(innovation base)。

(中國日報網英語點津 彭娜)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn