无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

朋友圈也是“人脈資源”

中國日報網 2015-05-22 15:03

分享到

 

工作上有新項目完成,先在朋友圈發一下,看看反饋。遇到困難需要解決辦法,在朋友圈發帖求助,沒準兒一會兒就有能幫忙的人出現。是的,無論到什么時候,我們都需要朋友、同事、伙伴等等各種角色的人來跟我們協作,孤軍奮戰走不了太遠。這就是friendsourcing。

朋友圈也是“人脈資源”

Friendsourcing refers to gathering information, recommendations, and other feedback from a trusted group of online peers.
人脈資源指在信任的網友中收集信息、推薦資源以及接收反饋等行為。

For example:

I wish I could share my googling with my Twitter list, they'd know what I'm trying to accomplish, and they could jump in. That's friendsourcing. And when I need help, I am looking more and more to a blend of humans and machines.
我希望把我在google上搜索過的條目都跟我的Twitter好友共享,這樣他們就會知道我在做什么事,也可能會出手相助。這就是人脈資源。我需要幫助的時候,我越來越傾向于找通過電腦彼此連接的人們幫忙。

(中國日報網英語點津 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn