无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

愚人節整蠱指南

10 Funny April Fool's Day Pranks To Play On Your Friends

煎蛋 2015-04-01 10:12

分享到

 

愚人節整蠱指南

April Fools' Day is fast approaching, so whether you choose to prank your significant other, your BFF, or your entire office, it's time to come up with a game plan NOW. Your trickery should follow this basic rubric: 1) funny and 2) harmless. Not harmless in a way that squeezes all the fun out of it. Yes, a screaming reaction is usually good… but only when it's followed by a screaming fit of laughter.
愚人節就在眼前,想要整蠱你的另一半、好朋友或者整個辦公室的同事,現在就趕緊行動起來吧。不過,你的整蠱行為應該遵循以下兩條原則:1)有趣,2)無害,玩笑造成的傷害一定不能大于制造的樂趣。的確,聽到被整蠱的人尖叫是很好,當然后面跟著笑聲才行。

For example, George Clooney has pulled many a questionable stunt to earn the Hollywood title of Chief Mischief-Maker, and everyone hates that guy. JK, everyone LOVES that guy! Learn everything you can from that guy — do the poor man's version of all his famous pranks — BUT just remember: he's ultra-handsome, ultra-rich, and ultra-charming, and he could get away with murder if he wanted to. The rest of us, however, are not George Clooney, so we need to make sure that no one gets hurt.
比如,喬治·克魯尼曾經上演過不少出格的玩笑,以至于在好萊塢圈子里被稱為“首席搞怪官”,每個人都恨死他了。唉,我是開玩笑啦,大家都很愛他!要多向喬叔學習,可以來幾個草根版的克魯尼整蠱。不過要切記:他超級帥,超級有錢,而且超級有魅力,他甚至可以逃脫謀殺罪名。我們可不是喬治·克魯尼,所以開玩笑的時候記得不要傷害到別人。

Folks, so go forth with these 10 April Fools' Day pranks, and make merry!
大家都來試試以下這十個整蠱點子吧,愚人節快樂!

愚人節整蠱指南

1. Hogwarts acceptance letters
霍格沃茲錄取通知書

Got any friends waiting to hear back on their college or grad school applications? Any of them happen to be huge fans of Harry Potter? Well, have I got the perfect prank for you — faux acceptance letters to Hogwarts! Make them extra formal and official-looking to have your friends wondering “what the hell is going on?!?!”
有同學在等待大學或研究生錄取通知嗎?他們是哈利波特迷嗎?如果是,那么這個點子剛好適合他們。盡量將信的外表造得正式一些,這樣你的朋友就會想到底發生了什么事。

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn