无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

 
 
 

“故意損壞文物”英文怎么說

中國日報網 2013-05-28 08:56

分享到

 

“丁錦昊到此一游”事件持續發酵,并引發熱烈討論。據南京媒體報道,昨天丁錦昊的父母通過媒體向公眾道歉:“我們向埃及方面道歉,也向全國關注此事的人們道歉。 ”孩子父母表示,孩子意識到了錯誤,懇請大家給個機會。

請看《中國日報》的報道

“故意損壞文物”英文怎么說
Graffiti on the defaced Egyptian artifact says "Ding Jinhao was here".

 

The parents of a teen vandal from Jiangsu province have apologized to the public for the graffiti their son scratched on a stone sculpture in an ancient temple in Egypt, which triggered an online uproar as Internet users dubbed it a "loss of face" for all Chinese people.

江蘇一名少年在埃及古神廟浮雕上刻字破壞文物的行為在網絡上引發熱議,不少網友都稱其行為丟了全體中國人的臉。目前,該少年的父母已就此事向公眾道歉。

上文中的vandalsomeone who willfully destroys or defaces property(故意損毀財產或公物的人),teen vandal就是指“損毀文物的少年”。“故意損毀公物的行為”就是vandalism,例如:It is high time to call halt to cultural vandalism.(摧殘文化的行為實在應該予以制止了。)如果要表達“損毀(文化藝術品)”這個動作則可用vandalize,如vandalize cultural relics(破壞文物)。

近幾年,有關中國游客低素質行為(bad manners)的報道常見報端,包括在國外景點亂扔垃圾(littering)、隨地吐痰(spitting)、大聲喧嘩(making loud noises)以及此次涉及的破壞文物(vandalizing cultural relics)等。

相關閱讀

“光盤行動”英文怎么說

“賣萌”英文怎么說?

“微博辟謠”英文怎么說

“五道杠”英文怎么說

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn