无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2010年南非世界杯> News  
   
 





 
 
 
阿根廷隊回國球迷夾道歡迎 鼓勵老馬留任
Maradona, Argentina enjoy warm welcome home
[ 2010-07-05 15:39 ]

阿根廷隊回國球迷夾道歡迎 鼓勵老馬留任

Fans wait to greet the Argentine soccer team after their arrival at Ministro Pistarini airport in Buenos Aires July 4, 2010. Argentina were knocked out of the 2010 World Cup after being defeated 4-0 by Germany in the quarter-finals. [Agencies]


南非世界杯雙語大觀

Click for more photos

Get Flash Player

Diego Maradona and his Argentina team received a warm welcome from thousands of fans who turned out to greet them Sunday despite the side's World Cup quarter-finals elimination.

Fans, dressed in the blue and white shirts of the national team, held up banners proclaiming "Argentina!" or "Diego, Diego".

"We are happy. I ask Diego to keep going," said one fan, carrying his son in his arms.

Argentina was knocked out of the World Cup on Saturday, losing 4-0 in the quarter-finals to Germany in Cape Town.

"I have come from Tucuman and travelled 1400km just to see Diego. I love him to death. We will win and get our revenge in the Copa America (being staged in Argentina in 2011)," said another supporter.

Many fans insisted that they wanted Maradona to stay in charge of the national team.

"Diego, stay! We support you!," said one banner.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

盡管阿根廷沒能挺進本屆世界杯四強,但由主帥迭戈?馬拉多納率領的阿根廷隊于上周日回國時仍然受到了數萬名球迷的熱烈歡迎。

當天,身穿藍白相間的阿根廷國家隊隊服的球迷們高舉著寫有“阿根廷!”或“迭戈,迭戈”的橫幅迎接國家隊歸來。

一名抱著自己兒子的球迷說:“我們不沮喪。我告訴迭戈要繼續戰斗。”

阿根廷隊于上周六在開普敦舉行的世界杯四分之一決賽中以0比4負于德國隊,慘遭淘汰。

另一位支持者說:“我從距此1400公里的圖庫曼趕來,就是為了看迭戈一眼。我愛死他了。我們(在將于2011年在阿根廷舉辦的)美洲杯上走著瞧。”

很多球迷稱他們希望馬拉多納能繼續執教國家隊。

另一個橫幅上寫道:“迭戈,留下吧,我們支持你!”

相關閱讀

馬拉多納:世界杯奪冠就裸奔

Messi VS Maradona 梅西能否成為馬拉多納第二?

神奇章魚預測德國將戰勝阿根廷

世界杯球員發型大比拼 C羅清新短發受青睞

索尼無頭公雞廣告嘲笑法國隊世界杯出局

“嗚嗚祖拉”惹人厭 商家伺機推消音器

德國雇主協會:員工上班可看世界杯

英禁止足球流氓去南非看球賽

(中國日報網英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

quarter-final:of or pertaining to the contest or round preceding the semifinal one(四分之一決賽)

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來寧靜的“疊手機游戲”
斯諾登當選格拉斯哥大學“學生校長”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰動物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦