无码中文字幕一Av王,91亚洲精品无码,日韩人妻有码精品专区,911亚洲精选国产青草衣衣衣

您現在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2010上海世博會> 熱詞  
   
 





 
 
 
世博會上的“協助犬”
[ 2010-05-12 10:26 ]

上海世博會在歷史上首次為殘疾人設立了“生命陽光館”,館中為殘障人士準備了各種便利設施,安排了講解員,還有給殘障人士提供幫助的各種協助犬。

請看相關報道:

Three types of assistance dogs from Japan: twoguide dogs, a hearing dog and two mobility dogs, will show how they help disadvantaged people.

三種來自日本的協助犬——兩只導盲犬、一只助聽犬和兩只介助犬將演示如何幫助殘疾人。

從上面的報道,我們可以知道世博會“生命陽光館”的三種assistance dog(協助犬)的英文表達:“導盲犬”是guide dog,“助聽犬”是hearing dog,“介助犬”是mobility dog,也叫做mobility assistance dog(行為援助犬)。介助犬是幫助有行動障礙的主人的狗,他們的工作是拉輪椅,用背包運東西,幫主人撿起掉落的東西,以及開、關門,幫主人穿、脫衣服等。

協助犬屬于工作用犬,此類狗狗還包括military dog(軍犬)、police dog(警犬)、drug dog(緝毒犬)、hunting dog(獵犬)等。但是我們平時更經常接觸到的還是domestic dog(家犬),它們可能是watch dog(看門犬),也可能是pet dog(寵物狗)。

相關閱讀

世博護照 Expo passport

世博概念股 Expo-related stocks

移動支付 mobile payment

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來寧靜的“疊手機游戲”
斯諾登當選格拉斯哥大學“學生校長”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰動物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦