國內首套傣漢雙語兒童課外讀物出版發行
以傣家經典貝葉經記載的民間故事為題材,使用傣、漢兩種文字講述的兒童故事繪本——“贊巴蝶傣語樂園”系列叢書近日出版發行。作為國內首套傣漢雙語兒童課外讀物,叢書填補了傣漢雙語教育參考讀物的空白。
該叢書編譯人、傣語專家玉應罕介紹,“贊巴蝶傣語樂園”系列叢書通過精美的繪圖展現故事內容,使孩子們在輕松愉快的狀態下學習傣語。每本書在封底提煉出一個傣漢對照的簡單句子,讓孩子們在閱讀完故事后,一邊學習傣語表達,一邊體味故事帶來的啟示。
叢書由“贊巴蝶”傣語樂園工作室制作完成,由云南民族出版社出版,來自云南省西雙版納傣族自治州少數民族研究所、報社、廣播電視臺、傣學研究會的多名專家參與了編寫工作。目前,該系列叢書已分兩批制作完成10本,講述了10個不同題材的傣族民間故事,包括《玉多和玉達》、《狡猾的狐貍》、《金馬鹿》、《公雞和斗雞》、《白鷺與螃蟹》、《葫蘆枕頭》等經典故事。第一批主要在傣族地區出版發行,第二批將隨后發行并進入各地新華書店。
叢書畫師林潔說,叢書以精美繪圖生動展現故事內容和情景,不僅方便傣族兒童學習漢語,也為其他地區兒童學習傣語提供更容易接受的學習方式,促進傣文化傳承。西雙版納州教育部門已計劃在從事傣漢雙語教育的教師中推廣該套叢書,作為雙語教學的補充教材。
據介紹,貝葉經是刻寫在經過特殊工藝處理的熱帶植物貝多羅樹葉上的佛教經文,傣族貝葉經除了記載佛教經典外,還囊括了傣族的天文歷法、社會歷史、哲學、法律、醫藥、科技等諸多方面內容。近年來,為“搶救刻在樹葉上的文化”,國內近50名傣族學者、高僧及漢族學者曾聯袂整理翻譯《中國貝葉經全集》。傣語中的“贊巴蝶”指緬桂花,是西雙版納州府景洪市的市花。
來源:新華網(記者 李懷巖) 編輯:寧波
編輯:寧波 標簽: